» » Коммунисты отдали Украину Ирине Фарион

Коммунисты отдали Украину Ирине Фарион

Кроме этой своей книги  народный депутат презентовала еще две свои книги: одна также посвящена языковому вопросу, а вторая книга, уже достаточно известная среди ценителей, была лекцией  о Степане Бандере ("Степан Бандера - практик, теоретик, мистик национального движения"). Она была издана одновременно в двух вариантах - в качестве бумажного текста  и  как аудиокнига. 

Объявлений по городу о лекции Ирины Фарион не было: местный актив "Свободы" особо не стремился афишировать ее приезд. И им это удалось. Небольшой зал Дома Художественного творчества (бывшие "Трудовые резервы") был заполнен только на две трети. Хотя, может быть,  причина столь низкой явки в том, что многие желающие просто не смогли попасть в зал из-за сумятицы, которую спровоцировали коммунисты у входа. 

В связи с летним расслаблением местная организация Партии Регионов просто прохлопала приезд своего идеологического врага и упустила возможность "остановить фашизм" в лице Ирины Фарион. Буквально за несколько минут до начала встречи я общался с одним из функционеров Партии Регионов,  и тот очень удивился, узнав о ее приезде. Поэтому за весь антифашистский фронт отдувались только представители КПУ. 

И им это удалось. Диалог, который вполне мог бы состояться на почве любви и уважения к украинскому языку, попросту не состоялся. 

Коммунисты образца 2013 года отказались признаваться в своем украинском происхождении. И это еще раз подчеркнуло всю трагичность ситуации: патриотизм, любовь к Родине, восхищение украинской природой, развитие украинского языка, культуры, литературы успешно приватизировала только одна политическая сила. 

Как будто большевики в 1920-е  годы вовсе не провели невиданную по напору украинизацию! Как будто они в 20-е годы  не поддерживали и не развивали украинскую культуру, создав сеть национальных вузов, творческих союзов, народных самодеятельных коллективов, издавая многотысячными экземплярами украинскую литературу, снимая украинские фильмы. Как будто это  и не коммунисты приняли с нескольких попыток закон о развитии украинского языка, подготовив почву для дальнейшего украинского возрождения?


Но... нет. Большинство своих кричалок и лозунгов херсонские коммунисты написали и прокричали на русском языке. Но ведь еще недавно все коммунистическое руководство области говорило на украинском языке, разве нет? И Екатерина Семеновна больше украиноговорящая, чем русскоговорящая, не правда ли? 

После такой антиукраинской эскапады, которую народному депутату от "Свободы" устроили коммунисты за намерение представить книгу про украинский язык, презентацию своих  творений  Ирина Фарион начала  с рассказа о великих херсонских украинцах, противопоставив их сегодняшним "никчемным"  "выродкам". Среди великих она назвала украинского драматурга Мыколу Кулиша, Мыколу Чернявского, Михайла Коцюбинского, Александра Довженко – писателей, которые были связаны с Херсонщиной. Все так. Они были великими творцами, строителями украинской нации. Но ведь  Мыкола Кулиш был украинским коммунистом и вряд ли бы одобрил многие идеи представителя «Свободы».  Мыкола Чернявский всегда иронично посмеивался над отдельными радикально настроенными украинскими политиками. А сын Михаила Коцюбинского – Юрий был одним из руководителей советской Украины. 


И снова мне хочется подчеркнуть, что все не так просто: дети украинского народа, которые выступали за возрождение родного языка, боролись за свою страну – эти дети были представителями разных политических взглядов, да!  Но  - они были детьми ОДНОГО  народа...

И ведь большинство известных украинских деятелей коммунистического движения были убиты после сталинского переворота. И сами же коммунисты многократно осудили сталинскую диктатуру, но – в среде КПУ до сих пор  побеждает маргинальная сталинско-имперская идеология, которая отрезает  нынешних коммунистов от их же корней и истоков.


И поэтому выступление Ирины Фарион про украинскую идентичность, возрождение исконных норм украинского языка, почитание украинских гениев и творцов  звучало как эпитафия людям, которые отказываются от своих традиций, своего привычного народного уклада, от своей Родины. И через языковую норму Ирина Фарион, естественно,  привела  аудиторию к единственному (логичному для нее) выходу из тупика: к Степане Бандере. И никто ведь рядом  с народным депутатом  в ДИАЛОГЕ не сказал, что, например, Антон Кочубей - такой же сын украинского народа, но при этом  он -  успешный политический деятель, руководитель Херсонской области, который немало сделал для развития Херсонщины в конце 1950-х - начале 1970-х  годов прошлого века, и это было настоящее золотое время нашего края,  и в том числе с точки зрения развития  именно украинской культуры. 

Однако -  коммунисты вместо того, чтобы рассказывать об этих  неизвестных Фарион фактах , что-то  там невнятное кричали за окном...

Несколько слов о той книге, которую так боялись вчерашние протестанты. Она состоит из пяти разделов,  и посвящена фонетическим, словообразовательным, лексико-семантическим, грамматическим и синтаксическим нормам украинского языка. Книга хорошо проиллюстрирована. На полях ее находятся множество афоризмов, анекдотов и цитат про украинский язык. В конце книги  в приложениях опубликован словарик («словниця») тех слов,  на которые особенно надо обратить внимание гражданам, страдающим от употребления суржика. Чего тут бояться-то - лингвистики?

Лекция Ирины Фарион шла около двух часов. По языковой форме и выразительности мы можем  редко услышать  выступления такого уровня профессиональной риторики, и даже от весьма ученых людей. Речь ее была очень яркой, эмоциональной, образной, лексически беспримерно богатой, насыщенной множеством цитат и реминисценций. В то же время ее публичное выступление  было абсолютно четким, логичным, последовательным, убедительным,   связным,  с промежутончыми  выводами и финальными обобщениями.  Мысль и чувства, убеждения и вера, факты и абстрактные формулы - все в ее  выступление было гармоничным и взаимодополняющим, талантливым.  Все это заметно отличало ее от выступлений  прочих политиков. 

По содержанию - конечно же,  были дискуссионные моменты (куда без них?). Но на фоне политической  истерии, которую закатили коммунисты, все это приобретало особую окраску: политические враги из языковеда делают вождя. Но для того, чтобы стать вождем,  необходимы еще и  личные качества - масштаб личности! Как видится, эти качества у Ирины Фарион как раз  есть. Ведь не каждый пойдет в беснующуюся толпу - снова и снова, чтобы рассказывать про украинский язык. Да даже  про любой язык! Да про что угодно рассказывать...  Идти в толпу ненависти к тебе лично  - это  требует мужества. 

Такое вот горнило устроили коммунисты Ирине Фарион - да и многим любителям украинского языка в Херсоне... Вобщем-то в абсолютно лояльном и толерантном городе Херсоне, в котором всегда были сильны украинские культурные традиции. 

Автор: Дементий Белыйскачать dle 11.1смотреть фильмы бесплатно

Наше відео

Про нас

"Политическая Херсонщина" создана в июне 2000 года коллективом единомышленников, активистов Комитета избирателей Украины. За годы работы, наш сайт неоднократно менял дизайн, но главным в нем оставалось желание честно освещать общественные, политические и культурные события нашей области, отображая все точки зрения, которые присутствуют в нашем обществе.

Связаться с нами можно по адресу:
Херсон, Приднепровский спуск, 1, оф. 8,
телефоны (0552) 34-44-26, (066) 1008191 
E-mail: polit.kherson@gmail.com

Редактор сайта Дементий Белый